發新話題
打印

轉載[超幅更新] DOW2 1.31 超幅更新,新武器(戰役),新AI, 新地圖

[Close]

轉載[超幅更新] DOW2 1.31 超幅更新,新武器(戰役),新AI, 新地圖



詳細更新圖片在以下連結 1412 post
http://www.hkepc.com/forum/viewthread.php?tid=1149064&extra=page%3D1&page=142
[超幅更新] DOW2 版本1.31 更新說明 (正式全文翻譯版)


DOW2 補丁 1.31 更新說明
原文 : http://community.dawnofwar2.com/blogs/?p=645
(感謝 fishice2811 和我自己的翻譯, 非常累 Orz, 另外我也叫了一位朋友幫忙校對一下, 謝謝)

The wait is almost over. Patch 1.3 arrives Tuesday, May 12th at 11 am, Pacific Standard Time!
等待已經接近完結了. 更新檔 1.3 會在我們 5月13日(星期三)深夜3時上線推出 ! (注 : 我們時差快他們 16 小時)

New Content 新內容

• 在排名賽中增加二對二模式.
• 增加兩張二人地圖: (4p) Medean Cliff Mines and (4p) Ruins of Argus. 它們在自定遊戲和排名賽中都可使用mes.
• 增加遊戲效能測試,你可以在圖像選項面板找到它.
• 八個新的同步終結技動畫添加到遊戲中.增大眼睛看看殘殺吧!

New Options 新選項:

• 為遊戲增加一鍵通訊功能. 在遊戲選項面板啟用後在遊戲中按下(~鍵)來控制聊天.
• 我們還在遊戲選項面板增加"高級小組選項"(Advanced Sub-selection). 當開啟 sub-selection 功能時, 會跟英雄連一樣, Company of Heroes,
可單獨在圈選一批單位後, 用選項鍵(tab) 單選一個單位接受命令

Stability 穩定性

• Fixed several crashes where invalid data was being written to logs.
修正幾個崩潰(當不正常資料被寫入錯誤日誌中)
• Fixed a common multithreading crash.
修正常見的多線程崩潰.
• Fixed some out-of-memory crashes on Vista 32.
修正一些超出記憶體的崩潰在 Vista 32
• Fixed a crash that could occur if Avitus was reinforcing when a game ended.
修正一個可能關於Avitus的問題,這會導致遊戲結束的時候發生崩解.


UI Change UI 改變

• 為單位換上全新的標識系統,新的標識系統將改變現在遊戲的形式,帶給玩家新的體驗.之前我們也解釋過這個問題.

Replay Improvements 錄像改良

• 增加4倍速播放.
• 佔點進度可見.
• 指揮官道具和單位升級在選擇單位時可見.
• 顯示建造次.
• 回放控制欄添加音效.
• 在錄像中會顯示是單位標識.
      
Army Painter 軍團調色器

• 新建配色方案名稱的字符上限增加到32.
• 現在最多可建立350種配色方案.


Gameplay Bug Fixes 遊玩時的bug 修正

• Fixed a bug where a unit with an energy shield could become unkillable if they also had very low health.
修正了: 當非常少生命值時, 單位有能量盾能變成不被殺害的bug
• Fixed a bug where the Carnifex would stop meleeing units after killing a hero in melee.
修正了: 劊子手(Carnifex) 在肉搏殺害了英雄後, 會停止肉搏其他單位的問題
• Tankbusta targeting priorities have been improved, now prefer to target vehicles.
Tankbusta 瞄準次序會被改善, 現在傾向瞄準載具優先
• Fixed a bug where demolition charges could pass through terrain and not detonate.
修正了 : 修正了炸藥包(demolition charges)會被丟入地形建模內部而且不會被引爆的BUG
• Fixed a bug where the Techmarine could continue to repair after being knocked down.
修正了 : 技師被撞倒後, 仍能持續維修的bug
• Squads now unload from a vehicle when it is destroyed.
當載具被毀後, 士兵現在會離開載具
• Full resource refunds are now granted when a building that hasn't started construction is cancelled.
當建築物未被開始建築時就被取消時, 全資源會被償還
• Adjusted refund costs on the Webway gate.
在傳送門(Webway gate)方面, 會調整償還成本
• Adjusted refund costs on the Techmarine's Space Marine Heavy Bolter turret.
在技師的星際戰士機關槍炮塔(Heavy Bolter turret)方面, 會調整償還成本
• Fixed a bug where a melee leaping unit would follow a teleporting or jumping unit a long distance.
修正了 : 肉搏跳躍單位會跟隨傳送或跳躍單位一段長距離的 bug
• Fixed Warp Spider Exarch Enhanced Warp Generator and Improved War Generator.  <- Improved Warp Generator 才對 = =
修正了 : 次元蜘蛛主教"提升次元產生器"護甲和改良次元產生器"護甲
• Adjusted Scything Talon knockback and suppression.
調整變種利卡特第二個的武器 : Scything Talons 的擊退和鎮壓
• Fixed a pathing problem on (6p) Typhon Arena.
修正了: (6p) Typhon Arena地圖上的路徑BUG.
• Put a build time on Ravener Tunnels. Tunnels are also vulnerable during construction.
加入了建造時間在坑道蟲隧道. 隧道在建築時也能受傷害

Text Bugs 文本BUG

• 修正Lictor英雄的腎上腺裝備描述.
• 修正催化劑能力的工具欄提示描述.
• 修正神靈術士法袍的描述.
• 修正錯誤的「Luv da Dakka」 能力描述.

Custom Games 自訂比賽

•當玩家在非排名賽時被踢走, 那玩家不能再提出抗議
• 玩家現則可以設定AI玩家的顏色.

Matchmaking 配對排名賽

• 移除如果一個玩家在遊戲開始倒數計時離開會出現的"評論該玩家"的提示.
• 修正某些情況下主機離開所造成的組隊成員分離.

Post-game stats 賽後統計

• 我們現在將在你離開統計面板的時候發送"玩家已離開"信息到全部玩家.

Achievements 成就

• 修正了一個關於整個成就系統的BUG.以前它不會授予小隊中最後撤退的單位.

Audio Improvements 音效改良

• 在重大事件被觸發時, 談話事項會淡出
• 中等音效現在默認選擇44100Hz而不是22050Hz.

未完下個 post 繼續.........

[ 本帖最後由 Generaler 於 2009-5-12 09:44 編輯 ]

TOP

In-Game HUD and UI  (遊戲中的顯示界面)

• 增加兩個地圖PING按鈕,攻擊與防禦. (熱鍵分別是F8和F9.)
• 增加全部撤退熱鍵. (ALT-X)
• 增加英雄撤退熱鍵. (SHIFT-X)
• Fixed an issue where the camera would get locked to a position if youband-box selected and landed on a button, then pressed it withoutmoving the mouse.
修正了: 視角被鎖在一位置的問題...............(在沒有移動滑鼠下, 如果你的選框和鼠標放一個鍵時會被按下)
• The camera no longer strafes when starting a move facing or band-box selection.
當移動面向或用選框(?) (band-box)時, 視角不再被振動
• Squads that have sergeants now display the count correctly on the reinforcement UI.
士兵有軍士時, 現在在增援界面顯示正確的計算器
• Unconscious heroes no longer get selected when bandbox selecting multiple units.
當選框 (bandbox) 選了數個單位, 失去知覺的英雄不再能被選
• Targeted abilities are now usable on multi-select portraits and on squad tabs.
瞄準的技能現在能用多選圖像和士兵選項鍵(tabs)
• Implemented a fix for starting squads not receiving hotkeys when another player loaded slowly.
修正了當另一玩家載入(load)很慢時, 士兵不接收熱鍵
• Player list bars no longer fade in and out while using voice chat.
當話音談天時, 玩家列表不再淡入和淡出
• Fixed an issue where 「Rear Armor Hit」 kickers were triggering multiple times.
修正"背部裝甲被攻擊"的語句被觸發多次
• Selection circles no longer disappear on a selected unit that is performing a sync kill.
在被選單位做同步絕技時, 選擇圓圈不再消失
• Fixed a bug where greyed-out unavailable abilities would show up when a squad was retreating.
修正了當士兵徹退時, 灰了, 不被提供的技能會被顯示的bug
• Fixed an issue where the portrait health of a unit could display zero when the unit was still alive.
當單位仍然生存時, 修正了(單位)健康圖像能顯示零的問題
• Clicking a squad tab on a unit in a Webway gate or Ravener tunnel will now correctly select that squad.
在 傳送門 (Webway gate) 或坑道蟲隧道里, 按了士兵選項鍵(tab)可正確地選那士兵
• Fixed a bug where squads with a sergeant would sometimes get two decorators when exiting a webway gate.
當離開 傳送門 (Webway gate) , 修正了士兵有軍士時, 會有時出現兩個圖標的bug
• Reinforcement UI no longer displays when a hero is selected.
當英雄被選時, 增援界面不再顯示
• Fixed an issue where a blank square would appear when a squad was reinforcing.
修正了增援時, 空白方塊會出現的問題
• Opposing players no longer see random players' race selection in the Player List panel.
在玩家列表界面, 敵對玩家不再看到隨機玩家種族選擇
• Fixed a bug where helptext on purchased hero accessory wargear wasn't visible.
修正了在購買英雄配件時, 幫助說明不被看見的 bug
• Fixed an issue where a black border would sometimes appear on a garrisonable building.
修正了駐守建築物時, 黑色邊框會有時出現的問題
• Pressing space bar in a chat no longer results in two spaces entered.
在談天時, 持續按空白鍵(space bar) 不再出現兩個 spaces

Game Options 遊戲選項

• Fixed a bug where sound for buttons in the Game Options screen would disappear after adjusting brightness.
修正了 調整光間設定後, 遊戲選項(Options)的聲音會消失的 bug

AI Player improvements AI 玩家改善

• Expert and Hard players now provide higher early game pressure through a variety of tier one units.
• 專家和困難的AI會在遊戲一本(T1)初期通過更強和多元化的部隊給予你更大的遊戲壓力。
• AI players now purchase a variety of wargear for their hero, and take better care not to hurt their economy.
人工智能玩家現在會購買更多種類的作戰裝備給予他們的英雄,而且會保護自已的英雄以避免傷害他們的經濟。
• AI players now purchase an appropriate amount of generators.
• AI 玩家現在會適量購買發電機.
• AI players will engage the enemy and attack more aggressively than before.
• AI 玩家會比以往更加積極的襲擊你.
• AI players are stronger at preserving units, and retreat at appropriate times both in melee and ranged combat.
• AI 玩家會重視保留單位,並在適當的時候進行撤退(不論是肉搏和距離攻擊).
• AI players are now much better at using unit abilities.
• AI 玩家會使用多種單位技能.
• AI players will upgrade existing units with a variety of upgrades more intelligently.
• AI 玩家將會升級他擁有的單位,並有不同的升級路線.
• AI players prioritize capture points in a more intelligent fashion.
• AI 玩家在佔點問題上有了輕重緩急.
• AI players tech to tier 2 in an appropriate timeframe and purchase later game units based on combat needs.
• AI 玩在適當的時候購買二本單位來增強自己的戰力.
• AI players tech to tier 3 and purchases late game units includingCarnifexs, predator tanks, fire prisms, etc, based on combat needs.
• AI 玩家會根據作戰的需要購買各種三本單位,比如捕食者坦克,利尼菲克, fire prisms
• AI players now can flank suppression weapons out of combat.
• AI 玩家會側襲重武器壓制單位.
• AI players now purchase dead heroes at more appropriate costs.
• AI 玩家會更加用適當價錢來復活陣亡的英雄.
• AI players no longer buy and cancel generators when enemies are around.
• AI 玩家在當被敵人包圍時, 會不再購買和取消發電機

Campaign 劇情模式

• Mission briefing speech now only plays the first time a mission is opened.
•任務解說只有第一次打開任務面板的時候播放.
• Fixed an issue where the starmap button didn't highlight the first time a player had to travel between planets.
•修正當玩家第一次要到星圖面板時,星圖按鈕並不凸顯的問題.
• The character level up screen now accounts for rewards granted by the mission.
•人物等級面板將顯示任務的獎勵經驗數值.
• Fixed a fatal SCAR error on Angel Gate.
• 修正天使之門關卡的致命SCAR錯誤.
• Fixed a fatal SCAR error on the first Lictor encounter.
• 修正第一次遇到Lictor的致命SCAR錯誤.

Co-op 合作模式

• Added a countdown timer to campaign mission start.
•為戰役開始版面增設倒時器.
• Fixed an issue where the other player in a coop games hotkeys were always set to 5.
•修正合作玩家的熱鍵總是自動設置為數字5的問題.

Localization 地方化

• Added support for Hungarian language.
• 增加支持匈牙利語言.

另外, 也追加了按空白鍵(Space bar)可看到最新發生的事件, 例如你的步兵被攻擊______________________________________________________________________
一些以上沒提到的更新 :
- Jager confirms some undocumented changes in patch 1.3.1 [5/11/2009]:Yeah, the above mentioned things [some cases of lictor bugging out,fixed | melee units not disengaging, fixed | spacebar to toggle throughthe event queue, added] are also fixed in this patch, along with thebug where units couldn't exit a building without getting stuck. Theywere fixed very late in the process, after the patch notes had alreadybeen sent off to be localized in all our languages.

[ 本帖最後由 Generaler 於 2009-5-12 08:39 編輯 ]

TOP

發新話題