發新話題
打印

[貼圖] 這真是鳴人的忍道嗎?(希望入來此POST討論)

[Close]
引用:
原帖由 峰仔=) 於 2011-11-14 23:20 發表
張相左邊乜水黎
去一去搜尋就知了

TOP

畑鹿驚
個名有霸氣過卡卡西好多囉

TOP

姐係呢 火影呢個名都係新改嫁 舊名叫狐忍  翻譯呢樣野 兩邊都可以岩 直譯同跟字譯

TOP

引用:
原帖由 Heatmana 於 2011-11-13 19:57 發表


TVB多數跟意思譯
台灣就發音
正解……
要叫得原汁原味不如打日文名
引用:
原帖由 翼。。 於 2011-11-15 21:00 發表
姐係呢 火影呢個名都係新改嫁 舊名叫狐忍  翻譯呢樣野 兩邊都可以岩 直譯同跟字譯
同意
覺得邊個好聽d 係個人意見… 但兩邊都冇錯

[ 本帖最後由 toto345618433 於 2011-11-16 01:19 編輯 ]

TOP

唔係好明WOR~
BabY s0 s0RRY

TOP

老實講 譯名就無話岩同唔岩
譯法可以分為意思譯同音譯
然後譯果陣有D音又會有偏著

Naruto叫嗚人 但係TVB叫佢嗚門一樣無錯
只係譯名既差誤

大家中意咩名咪咩名囉
無話一定要咁標準啊-,-?

TOP

中文字幕一定有小小出入嫁bor

TOP

其實係應該叫嗚門先岩  因為之前有講嗚門個名係自來也係食拉面果陣見到舊嗚門卷諗到既
咁你有聽過叫嗚門卷定嗚人卷?

TOP

為左易讀掛==
我覺得姐,其實冇必要咁執著。(?)
你的喵的你的喵的你

TOP

引用:
原帖由 食硬少時飯 於 2011-11-13 15:29 發表
157380
還有一個問題...
其實點解咁多人把鳴人讀做鳴門...
其實無鳴門呢個名的...
只係TVB配音配出來的...
而查克拉又把佢讀做卓羅...
全部都係TVB配出來的...
希望咁多位唔好攪亂... ...
唔同名係因為番翼出泥唔同

TOP

引用:
原帖由 Win 於 2011-11-13 23:55 發表
仲有卡卡西
好似叫咩鹿驚定咩- -?

TOP

引用:
原帖由 sp149ndo4 於 2011-11-17 15:09 發表
其實係應該叫嗚門先岩  因為之前有講嗚門個名係自來也係食拉面果陣見到舊嗚門卷諗到既
咁你有聽過叫嗚門卷定嗚人卷?
秒殺左樓主?

TOP

引用:
原帖由 不死的金川 於 2011-11-19 19:41 發表

秒殺左樓主?
有幾秒殺呀
冇話邊個岩ge

TOP

引用:
原帖由 sIuˇHanG 於 2011-11-19 20:52 發表
有幾秒殺呀
冇話邊個岩ge
咁又係...........

TOP

笑料咩  唉  水我入黎
I LOVE 太妍[/color]

TOP

發新話題